매거진
와인 뉴스

이스라엘 네게브 사막의 포도

2023-04-23



Negev desert study may have earliest evidence of white grapes

 

네게브 사막에 대한 한 연구보고서에는 화이트 품종의 포도들이 존재했음을 말해주는 증거로서는 가장 오래된 증거가 담겨 있을지도 모른다

  

*earliest : 가장 오래 전의, 가장 오래된

*evidence of ~: ~임을 말해주는 증거

 

 



Researchers studying the remains of grapes from Late Antiquity settlements in Israel's Negev desert have offered a fresh window into the history of grapevine cultivation and wine, and their findings may also benefit work on climate resilience today.

 

이스라엘 네게브 사막의 고대 후기 정착촌들에서 나온 포도 잔해에 대해 연구하고 있는 연구자들은 포도나무 재배 및 와인의 역사를 이해할 수 있는 새로운 창을 제공해주었을 뿐만 아니라, 이 연구자들의 연구결과는 오늘날 기후변화 회복력에 관한 연구에도 도움이 될지도 모릅니다.

  

*remains: 잔해

*late antiquity: 고대 후기

**antiquity: 고대

*a settlement: 정착지, 정착촌

*offer a window into ~:~을 들여다 볼 수 있는 창을 제공해주다

~을 이해할 수 있는 창을 제공해주다

*findings:연구결과

*benefit ~: ~에 득이 되다, ~에 도움이 되다



 

 

Today’s high-tech vintners of Israel’s Negev desert grow modern grape varieties like Pinot Noir and Chardonnay, but a new study shows the region’s desolate sands were once home to very different cultivars.

 

첨단기술을 갖춘 오늘날의 이스라엘 네게브 사막의 와인 양조업자들은 피노누아와 샤르도네와 같은 현대 포도품종들을 재배하고 있지만, 새로운 한 연구에 따르면, 한 때 이 지역의 황량한 사막에는 매우 다양한 품종들이 존재했었던 것으로 나타났습니다.

 

*a variety: 품종

*sands: 모래밭, 사막

*different :각기 다른, 다양한

*be home to something : (어디)에 무엇이 존재하다

 

 


 

Published in the Proceedings of the National Academy of Sciences, the study compared the genetic information of a handful of grape pips from an excavated Byzantine monastery with hundreds of modern cultivars, and wild and table grapes from Israel and beyond.

 

‘미국 학술원 회보’에 발표된 이 연구보고서는 발굴 작업을 벌인 비잔틴 시대의 한 수도원에서 나온 몇 안 되는 포도 씨들의 유전자 정보를 수백 개의 현대 재배품종들 및 이스라엘과 그 너머 지역의 야생 포도들 및 식탁용 포도들을 비교했습니다.

 

*compare A with B : A를 B와 비교하다

*a pip: (과일의) 씨 (=a seed)

*excavate ~: ~을 발굴하다, ~에 대해 발굴 작업을 벌이다

*a cultivar: (식물의) 재배품종

*a wild grape: 야생 포도, 머루

*a table grape : 식탁용 포도 (*생으로 먹기 위한 포도)

*지역 명 + beyond : ~와 그 너머 지역

 

 


 

‘The Negev Highlands has an interesting story that has not been told,’ said Guy Bar-Oz, a University of Haifa archaeologist, who has been excavating Byzantine settlements in the Negev Desert for six years.

 

‘네게브 고원은 지금껏 아무도 말한 적이 없는 흥미로운 스토리가 있습니다,’ 라고 하이파대학교 고고학 교수 ‘구이 바르-오즈’교수는 말했습니다. 한편 구이 바르오즈 교수는 6년째 네게브 사막에서 비잔틴 시대의 정착촌들에 대해 발굴 작업을 벌이고 있습니다.




 

‘We were aware of the massive communal wine presses but we didn’t know actually what the settlers were growing,’ Bar-Oz added.

 

‘저희는 거기에 대규모 공동 포도 압착시설들이 있었다는 것을 알고는 있었지만, 이 정착민들이 실제로 무엇을 재배하고 있었는지는 모르고 있었습니다,’ 라고 바르-오즈 교수는 덧붙였습니다.

  

*be aware of ~: ~을 인지하고 있다, ~을 알고 있다

*a wine press :포도 압착기구, 포도 압착시설

*communal : (마을) 공동의 ~




 

According to the new genetic data, one of the Negev pips dated back to the eighth century and likely originated from a grape that was white.

 

새로운 이 포도 씨에 대한 유전자 데이터에 따르면, 이 네게브 포도 씨들 중 하나는 8세기의 것이었고, 화이트 품종의 포도에서 유래했을 가능성이 높은 것으로 나타났습니다.


 *date back to + 시점: 언제로 거슬러 올라가다, 언제의 것이다

*likely :(아마도) ~일 가능성이 높다 (*부사)

*originate from ~: ~에서부터 유래하다




 

It could be the earliest white grape documented anywhere in the world.

 

이 포도가 세계 모든 곳에서 보고된 것들 중에서 가장 오래된 화이트 품종의 포도일지도 모릅니다.

 

*document ~:(학계에 무엇을) 보고하다, ~을 (서류로) 입증하다

 

 

 

 

It’s possible this one grape could also answer a nagging mystery surrounding the identity of the famous Byzantine-era vinum Gazetum, or Gaza wine.

 

이 한 알의 포도가 유명한 비잔틴 시대의 ‘비눔 가제툼’, 즉 ‘가자 와인’의 정체를 둘러싼 사라지지 않는 미스터리에 대해 해답이 되어 줄지도 모릅니다.

 

*nagging: (의심/미스터리 /잔소리 등이) 계속되는, 사라지지 않는

*an identity: 정체(성)

 


 

‘There is historical reference that speaks about this sweet white wine, the Gaza wine,’ Bar-Oz said.

 

‘달콤한 이 화이트 와인, 즉 ’가자 와인‘에 관한 언급이 역사문헌에도 있습니다,“ 라고 바르-오즈 교수는 말했습니다.

 

*reference: 언급

 


 

 

The delicacy was produced in the Negev and shipped through the port of Gaza, from where it reached across the Mediterranean and onto the tables of monarchs in Germany, France and Britain.

 

맛이 뛰어난 이 포도는 네게브에서 생산되어 ‘가자’ 항을 통해 선적되었으며, 지중해 건너편에 다다라, 독일, 프랑스, 영국의 군주들의 식탁에 올랐습니다.

 

*a delicacy: 진미, 별미

*reach : 이르다, 다다르다

*across ~: ~건너편에


 



Researchers in the latest study also shed more light on Byzantine trade. As grapevines was among the lucrative crops in Byzantine times, the quality varieties from the Negev were disseminated along trade routes.

 

가장 최근의 이 연구보고서에서 연구자들은 비잔틴 시대의 무역에 대해서도 더 많이 이해할 수 있게 해주었습니다. 비잔틴 시대에 포도나무는 고수익 작물들 중 하나였기 때문에, 네게브 지역에서 나오는 고품질의 품종들이 무역경로들을 따라 널리 보급되었습니다.

 

*shed light on ~: ~에 불빛을 드리우다, ~을 이해할 수 있게 해주다

*lucrative :수익성이 높은, 고수익의

*quality: 고품질의, 품질이 우수한

*a trade route: 무역 경로, 무역로

*disseminate ~: ~을 널리 퍼뜨리다, ~을 널리 보급하다

 



 

Bar-Oz and his team, for example, discovered that another ancient grape was an ancestor of a modern-day red variety called Asswad Karech in nearby Lebanon.

 

예를 들어, 바르-오즈 교수와 그의 연구팀은 또 하나의 고대 포도가 인근 국가인 레바논에서 ‘아스와드 카레흐’라고 불리는 오늘날의 레드 품종의 조상이라는 사실을 알게 되었습니다.

 

*discover that ~~: ~~라는 사실을 알게 되다

 

 


 

On the island of Crete, more than 1,000 kilometres away, an offspring of Asswad Karech was used to produce yet another historical wine: Malvasia – famous during medieval times and still made on the island today.

 

네게브에서 1,000킬로미터 이상 떨어진 그리스 크레타 섬에서는, ‘아스와드 카레흐’의 자손 하나가 또 다른 역사적인 와인인 ‘말바시아’를 생산하는데 사용되었습니다. 한편 말바시아 와인은 중세시대에 유명했고 오늘날에도 여전히 이 섬에서 만들어지고 있습니다.

 

*an offspring: 자식, 자손

*medieval:중세의 ~

 


 

 

Discoveries in the Negev aren’t only valuable in understanding our past; researchers said their work may also be relevant to climate challenges today.

 

네게브에서 발견된 것들은 단지 우리의 과거를 이해하는데만 유용한 것이 아닙니다. 연구자들은 자신들의 연구가 오늘날 우리가 직면하고 있는 기후난제들과도 관련이 있을지도 모른다고 밝혔습니다.

 

*valuable in ~ing : ~하는데 유용한

*relevant to something: ~와 관련이 있는

*a climate challenge:기후 난제

** a challenge : 어려운 문제, 난제

 



 

While desert communities knew how to engineer remarkable irrigation systems, it was just as vital for them to select the right grapevine cultivars, in what is an unusually extreme climate for Vitis vinifera.

 

사막의 공동체들은 놀라운 관개시설들을 건설하는 방법을 알고 있었지만, 포도에게는 보기 드물게 극단적인 기후환경에서 올바른 포도나무 재배품종들을 선택하는 것도 이 공동체들에게는 대단히 중요했습니다.

 

*a community :공동체, 마을

*engineer ~: ~을 건설하다/제작하다

*irrigation: 물 대기, 관개

*just as + 형용사: 그것과 마찬가지로 ~한

*vital : 대단히 중요한

*unusually: 이례적으로, 보기 드물게

 



 

‘The Negev is an area that receives around 100 millimetres of rain in a good year,’ Bar-Oz said. ‘Still, viticulture very much flourished in this area over centuries.’

 

‘네게브는 풍년일 때에도 강우량은 약 100밀리미터 밖에 되지 않는 지역입니다. 그럼에도 불구하고 이 지역에는 수세기에 걸쳐 포도재배가 크게 번성했습니다.’라고 바르-오즈 교수는 말했습니다.

 

*a good year : 풍년

*receive rain :(어디에) 비가 오다

*flourish :번창하다, 번성하다

 

 

 

 

Analysing these desert grapes’ molecular and genetic signatures could reveal why they were so resilient in such an arid environment.

 

이 사막 포도들의 분자학적 특성들과 유전학적 특성들을 분석해보면 이 사막포도들이 그런 건조한 환경에서도 그렇게 회복력이 빨랐던 이유가 밝혀지게 될지도 모릅니다.

 

*a molecular signature :분자학적 특성

** molecular:분자의

**a molecule: 분자

*resilient: (힘든 상황으로부터) 회복력이 빠른

*reveal ~: ~을 드러내다/보여주다, ~을 밝히다

 



 

Modern-day close relatives of ancient grapes found at archaeological sites could provide a platform for future study on grapevine resilience to such conditions, the study said.

 

오늘날 고고학적 유적지들에서 발견된 고대 포도들의 가까운 친척들은 그런 환경을 이겨내는 포도나무의 회복력에 관한 향후의 연구에 발판이 되어 줄지도 모릅니다.

 

*an archaeological site: 고고학적 유적지, 고고학적 발굴현장

**a site : 현장

*provide ~: ~을 제공하다, ~이 되어주다

*a platform for ~: ~의 발판


대표자명 : 김민호

사업자등록번호 : 508-20-92171   |   소재지 : 서울특별시 강남구 삼성로 115길 32 지하 1층

온라인 문의 영업시간: 평일 10:30~20:00(주말/공휴일 휴무)   |  매장 방문 가능시간: 월~목 20:00~23:00 (주말/공휴일 휴무)

통신판매업신고번호 : 2017-서울강남-04119


[국세청 고시(제2005-5호)에 따라 주류 통신판매는 금지 입니다]

 「미성년자에게 판매할 수 없음」 

※주류는 매장을 방문하여 수령하여야 하며, 주류를 매장 외부로 반출하여 소비자에게 직접 배달/판매하지 않음  

카카오톡 채널 채팅하기 버튼