
The Existential Crisis of Bordeaux's Small Grapegrowers
생사가 달려 있는 보르도의 영세 포도재배 농민들의 위기사태
*existential :존폐가 달려 있는, 생사가 달려 있는
Protesters carried dead vines through the streets of Bordeaux, pleading for help as shrinking wine consumption in France and changes in China have left them facing ruin
항의시위자들이 죽은 포도나무들을 들고 보르도 거리를 행진하며 자신들을 도와 달라고 호소했는데, 이것은 줄어들고 있는 프랑스 내 와인 소비량과 중국 내 상황변화가 이들을 파탄에 직면하게 만들었기 때문입니다.
*carry ~: ~을 지니고 있다
*plead for ~:~해달라고 간청하다, ~ 해달라고 호소하다
*shrink :줄어들다
*leave + 목적어 + 형용사 상당 어구 :--을 ~되게 만들다
*face ~:~에 직면하다
*ruin : 파탄, 파산
Earlier this month, a thousand angry vignerons and their allies marched through the streets of downtown Bordeaux, calling for help to save their livelihood.
이달 초, 수많은 성난 포도재배 농민들과 이들의 지지자들이 보르도 시내 거리를 행진하며 자신들의 생계를 지키는데 도움이 되어 줄 것을 호소했습니다.
*a thousand ~:수많은/무수한 ~
*an ally : 협력자, 지지자
*call for ~: ~을 요구하다 , ~ 해 줄 것을 호소하다
When they reached the doors of the Bordeaux Wine Council (CIVB), the local trade organization, they hung a dummy from a tree outside, representing financially troubled grapegrowers at risk of suicide, and piled dead vines on the doorstep.
이들은 현지 와인업계 단체인 ‘보르도 와인 위원회’ (CIVB) 건물의 출입문에 이르자, 건물 밖 나무에 마네킹 하나를 매달았는데, 이것은 재정적 곤란에 처한 포도재배 농민들이 자살할 위험에 처해 있음을 나타내는 것이었습니다. 그리고 이들은 이 건물의 현관 계단에 죽은 포도나무들을 쌓아 올렸습니다.
*hang something from ~:(어디)에 무엇을 매달다
*represent ~: ~임을 나타내다
*at risk of ~: ~할 위험에 처한
*pile ~: ~을 쌓다/쌓아 올리다
The growers are demanding financial compensation in exchange for grubbing up their vines and several officers of the CIVB took part in the march.
이 포도재배 농민들은 자신들의 포도나무들을 갈아엎는 대가로 금전적 보상을 요구하고 있으며 ‘보르도 와인 위원회’ (CIVB)의 몇몇 관계자들도 이 행진에 참가했습니다.
*grub up ~: ~을 뿌리째 뽑다
*compensation :보상
*in exchange for ~: ~에 대한 대가로, ~하는데 대한 대가로
The region faces a crisis and grubbing up vines seemed the most direct and equitable solution. Trading for bulk Bordeaux has skidded to a halt.
보르도 지역은 지금 위기에 직면해 있으며, 포도나무들을 갈아엎는 것이 가장 직접적이고 합리적인 해결책인 것 같았습니다. 보르도의 벌크와인 무역도 멈춰 섰습니다.
*bulk wine : 벌크와인 (*주로 원료용으로 수입되는 병입되지 않은 대용량 와인)
*skid to a halt :미끄러지다가 멈춰서다
**skid:미끄러지다
**a halt :정지
The vignerons are calling on the French government to subsidize pulling up vines in Bordeaux's less prestigious areas.
이 포도재배 농민들은 보르도 내 그다지 명망이 높지 않은 와인 생산 지역들에서 포도나무들을 갈아엎는데 대해 보조금을 지급해 줄 것을 프랑스 정부에 요구하고 있습니다.
*call on somebody to ~ :누구에게 ~하라고 요구하다
*prestigious:명망 높은, 명문의
*subsidize ~: ~에 보조금을 지급하다
They are asking for €10,000 per hectare, but the government has said that European Union rules prevent such funds. And that is leading to a crisis and anger.
이 포도재배 농민들은 헥타르 당 10,000 유로를 요구하고 있지만 프랑스 정부는 유럽연합의 규정 때문에 그런 자금은 지급할 수 없다고 밝혔습니다. 그리고 이것이 위기와 분노로 이어지고 있는 것입니다.
*ask for ~: ~을 요청하다/요구하다
*prevent ~: ~을 막다, ~을 못하게 하다
*funds :자금
*lead to --:--로 이어지다, --을 초래하다
How did one of the world's most prestigious wine regions hit this point? "The problem today is not the price. The problem is there are no transactions," said Christophe Chateau, spokesperson for the CIVB.
세계에서 가장 명망 높은 와인생산지역들 중 하나가 어쩌다 이 지경에 이르게 되었을까요? “오늘날의 문제는 가격이 아닙니다. 문제는 거래가 전혀 없다는 것입니다,”라고 ‘보르도 와인 위원회’ (CIVB)의 대변인 크리스토프 샤토는 말했습니다.
*hit ~: ~에 이르다/도달하다
*a point : 지경
Sales of bulk Bordeaux are so scarce, and the CIVB hasn't published price quotations since October, he said,
보르도의 벌크와인이 판매되는 경우가 너무나 드물어, ‘보르도 와인 위원회’ (CIVB)도 작년 10월 이후로 벌크와인 시세를 발표하지 않고 있다고, 이 관계자는 말했습니다.
*scarce: 부족한, 드문
*a quotation:시세
For decades, Bordeaux has been grappling with shrinking sales of value wines. "There are regularly similar crises every 10 to 15 years because exports are not sufficient to compensate for declining consumption in France," said Jean-Pierre Rousseau, CEO of négociant Diva.
보르도는 수십 년째 고급와인들의 매출이 줄어드는 문제와 씨름하고 있습니다. “정기적으로 10년 내지 15년 마다 이와 비슷한 위기사태들이 발생합니다. 왜냐하면 수출이 프랑스 내 와인소비량 감소를 상쇄시키기에 충분치 않기 때문이지요,“ 라고 (와인판매회사) ‘네고시앙 디바’의 최고경영자 ‘장 피에르 루소’는 말했습니다.
*grapple with ~:(어떤 문제)와 씨름하다
*there is ~: ~이 발생하다/일어나다
*sufficient to ~: ~하기에 충분한
*compensate for ~: ~을 상쇄하다/벌충하다, ~을 보완하다
In the years after World War II, the average French adult drank 150 liters of wine per year, mainly red table wine—that's nearly 17 cases per person annually or half a bottle per day.
제 2 차 세계대전 이후 수년 사이에, 일반 프랑스 성인은 일 년에 150리터의 와인을 마셨으며, 주로 레드 테이블 와인을 마셨는데, 이것은 일 년에 약 열일곱 상자, 즉 하루에 반병을 마신 셈입니다.
*average:평균적인, 보통의/일반의
*table wine :테이블 와인 (*식사할 때 반주로 곁들이는 와인)
*or ~ :즉 ~
Today they consume 40 liters, or four and a half cases per year. Spain, Italy and Portugal have seen similar declines.
그런데 오늘날에는 일반 프랑스 성인이 일 년에 40리터, 즉 일 년에 네 상자 반 밖에 마시지 않습니다. 스페인과 이탈리아와 포르투갈에서도 최근 이와 비슷한 와인소비량 감소현상이 일어났습니다.
*consume ~: ~을 소비하다, (술 등)을 마시다
*a decline :감소
In France, drinkers are not only drinking less, they're drinking differently—beer and cocktails are increasingly popular, and when they drink wine, they're showing a preference for better reds as well as white, rosé and sparkling wine.
프랑스의 경우, 술꾼들이 술을 덜 마시고 있을 뿐만 아니라 술을 마시고 있는 방식도 다릅니다. 다시 말해, 맥주나 칵테일이 점점 더 인기를 얻고 있으며, 이들이 와인을 마실 때에도, 더 좋은 레드와인들과 화이트 와인, 로제와인, 스파클링 와인을 선호하는 경향을 보이고 있습니다.
*show a preference for ~: ~을 선호하는 경향을 보이다
**a preference : 선호
**prefer ~: ~을 선호하다, ~을 더 좋아하다
*as well as ~ : ~뿐만 아니라, 그리고~
*rosé wine : 로제 와인 (*레드 포도를 살짝 우려내어 만든 장밋빛 와인)
The Existential Crisis of Bordeaux's Small Grapegrowers
생사가 달려 있는 보르도의 영세 포도재배 농민들의 위기사태
*existential :존폐가 달려 있는, 생사가 달려 있는
Protesters carried dead vines through the streets of Bordeaux, pleading for help as shrinking wine consumption in France and changes in China have left them facing ruin
항의시위자들이 죽은 포도나무들을 들고 보르도 거리를 행진하며 자신들을 도와 달라고 호소했는데, 이것은 줄어들고 있는 프랑스 내 와인 소비량과 중국 내 상황변화가 이들을 파탄에 직면하게 만들었기 때문입니다.
*carry ~: ~을 지니고 있다
*plead for ~:~해달라고 간청하다, ~ 해달라고 호소하다
*shrink :줄어들다
*leave + 목적어 + 형용사 상당 어구 :--을 ~되게 만들다
*face ~:~에 직면하다
*ruin : 파탄, 파산
Earlier this month, a thousand angry vignerons and their allies marched through the streets of downtown Bordeaux, calling for help to save their livelihood.
이달 초, 수많은 성난 포도재배 농민들과 이들의 지지자들이 보르도 시내 거리를 행진하며 자신들의 생계를 지키는데 도움이 되어 줄 것을 호소했습니다.
*a thousand ~:수많은/무수한 ~
*an ally : 협력자, 지지자
*call for ~: ~을 요구하다 , ~ 해 줄 것을 호소하다
When they reached the doors of the Bordeaux Wine Council (CIVB), the local trade organization, they hung a dummy from a tree outside, representing financially troubled grapegrowers at risk of suicide, and piled dead vines on the doorstep.
이들은 현지 와인업계 단체인 ‘보르도 와인 위원회’ (CIVB) 건물의 출입문에 이르자, 건물 밖 나무에 마네킹 하나를 매달았는데, 이것은 재정적 곤란에 처한 포도재배 농민들이 자살할 위험에 처해 있음을 나타내는 것이었습니다. 그리고 이들은 이 건물의 현관 계단에 죽은 포도나무들을 쌓아 올렸습니다.
*hang something from ~:(어디)에 무엇을 매달다
*represent ~: ~임을 나타내다
*at risk of ~: ~할 위험에 처한
*pile ~: ~을 쌓다/쌓아 올리다
The growers are demanding financial compensation in exchange for grubbing up their vines and several officers of the CIVB took part in the march.
이 포도재배 농민들은 자신들의 포도나무들을 갈아엎는 대가로 금전적 보상을 요구하고 있으며 ‘보르도 와인 위원회’ (CIVB)의 몇몇 관계자들도 이 행진에 참가했습니다.
*grub up ~: ~을 뿌리째 뽑다
*compensation :보상
*in exchange for ~: ~에 대한 대가로, ~하는데 대한 대가로
The region faces a crisis and grubbing up vines seemed the most direct and equitable solution. Trading for bulk Bordeaux has skidded to a halt.
보르도 지역은 지금 위기에 직면해 있으며, 포도나무들을 갈아엎는 것이 가장 직접적이고 합리적인 해결책인 것 같았습니다. 보르도의 벌크와인 무역도 멈춰 섰습니다.
*bulk wine : 벌크와인 (*주로 원료용으로 수입되는 병입되지 않은 대용량 와인)
*skid to a halt :미끄러지다가 멈춰서다
**skid:미끄러지다
**a halt :정지
The vignerons are calling on the French government to subsidize pulling up vines in Bordeaux's less prestigious areas.
이 포도재배 농민들은 보르도 내 그다지 명망이 높지 않은 와인 생산 지역들에서 포도나무들을 갈아엎는데 대해 보조금을 지급해 줄 것을 프랑스 정부에 요구하고 있습니다.
*call on somebody to ~ :누구에게 ~하라고 요구하다
*prestigious:명망 높은, 명문의
*subsidize ~: ~에 보조금을 지급하다
They are asking for €10,000 per hectare, but the government has said that European Union rules prevent such funds. And that is leading to a crisis and anger.
이 포도재배 농민들은 헥타르 당 10,000 유로를 요구하고 있지만 프랑스 정부는 유럽연합의 규정 때문에 그런 자금은 지급할 수 없다고 밝혔습니다. 그리고 이것이 위기와 분노로 이어지고 있는 것입니다.
*ask for ~: ~을 요청하다/요구하다
*prevent ~: ~을 막다, ~을 못하게 하다
*funds :자금
*lead to --:--로 이어지다, --을 초래하다
How did one of the world's most prestigious wine regions hit this point? "The problem today is not the price. The problem is there are no transactions," said Christophe Chateau, spokesperson for the CIVB.
세계에서 가장 명망 높은 와인생산지역들 중 하나가 어쩌다 이 지경에 이르게 되었을까요? “오늘날의 문제는 가격이 아닙니다. 문제는 거래가 전혀 없다는 것입니다,”라고 ‘보르도 와인 위원회’ (CIVB)의 대변인 크리스토프 샤토는 말했습니다.
*hit ~: ~에 이르다/도달하다
*a point : 지경
Sales of bulk Bordeaux are so scarce, and the CIVB hasn't published price quotations since October, he said,
보르도의 벌크와인이 판매되는 경우가 너무나 드물어, ‘보르도 와인 위원회’ (CIVB)도 작년 10월 이후로 벌크와인 시세를 발표하지 않고 있다고, 이 관계자는 말했습니다.
*scarce: 부족한, 드문
*a quotation:시세
For decades, Bordeaux has been grappling with shrinking sales of value wines. "There are regularly similar crises every 10 to 15 years because exports are not sufficient to compensate for declining consumption in France," said Jean-Pierre Rousseau, CEO of négociant Diva.
보르도는 수십 년째 고급와인들의 매출이 줄어드는 문제와 씨름하고 있습니다. “정기적으로 10년 내지 15년 마다 이와 비슷한 위기사태들이 발생합니다. 왜냐하면 수출이 프랑스 내 와인소비량 감소를 상쇄시키기에 충분치 않기 때문이지요,“ 라고 (와인판매회사) ‘네고시앙 디바’의 최고경영자 ‘장 피에르 루소’는 말했습니다.
*grapple with ~:(어떤 문제)와 씨름하다
*there is ~: ~이 발생하다/일어나다
*sufficient to ~: ~하기에 충분한
*compensate for ~: ~을 상쇄하다/벌충하다, ~을 보완하다
In the years after World War II, the average French adult drank 150 liters of wine per year, mainly red table wine—that's nearly 17 cases per person annually or half a bottle per day.
제 2 차 세계대전 이후 수년 사이에, 일반 프랑스 성인은 일 년에 150리터의 와인을 마셨으며, 주로 레드 테이블 와인을 마셨는데, 이것은 일 년에 약 열일곱 상자, 즉 하루에 반병을 마신 셈입니다.
*average:평균적인, 보통의/일반의
*table wine :테이블 와인 (*식사할 때 반주로 곁들이는 와인)
*or ~ :즉 ~
Today they consume 40 liters, or four and a half cases per year. Spain, Italy and Portugal have seen similar declines.
그런데 오늘날에는 일반 프랑스 성인이 일 년에 40리터, 즉 일 년에 네 상자 반 밖에 마시지 않습니다. 스페인과 이탈리아와 포르투갈에서도 최근 이와 비슷한 와인소비량 감소현상이 일어났습니다.
*consume ~: ~을 소비하다, (술 등)을 마시다
*a decline :감소
In France, drinkers are not only drinking less, they're drinking differently—beer and cocktails are increasingly popular, and when they drink wine, they're showing a preference for better reds as well as white, rosé and sparkling wine.
프랑스의 경우, 술꾼들이 술을 덜 마시고 있을 뿐만 아니라 술을 마시고 있는 방식도 다릅니다. 다시 말해, 맥주나 칵테일이 점점 더 인기를 얻고 있으며, 이들이 와인을 마실 때에도, 더 좋은 레드와인들과 화이트 와인, 로제와인, 스파클링 와인을 선호하는 경향을 보이고 있습니다.
*show a preference for ~: ~을 선호하는 경향을 보이다
**a preference : 선호
**prefer ~: ~을 선호하다, ~을 더 좋아하다
*as well as ~ : ~뿐만 아니라, 그리고~
*rosé wine : 로제 와인 (*레드 포도를 살짝 우려내어 만든 장밋빛 와인)