매거진
와인 뉴스

공지 알코올, 혈관이 아닌 뇌에 작용함으로써 심혈관질환을 줄여

2023-06-18

Small amounts of alcohol may turn down stress in the brain, benefiting the heart, new study finds

 

새로운 연구에 따르면, 소량의 알코올이 뇌 속에서 스트레스를 줄임으로써 심장에 도움을 주고 있는 지도 모르는 것으로 나타났다


 

*turn down ~:~을 낮추다/줄이다

*benefit ~:~에 도움을 주다, ~에 도움이 되다

*find that ~~: ~~임을 알아내다/밝혀내다

 

 



Researchers say they may be able to explain how light drinking benefits the heart, and its main effect doesn’t stem from changes in the blood – as scientists once thought – but from its actions in the brain.

 

연구자들은 어째서 가벼운 음주가 심장에 도움이 되는지 설명할 수 있을지도 모른다고 합니다. 게다가 이러한 알코올의 주된 효능은 과학자들이 한때 생각했던 것과는 달리, 혈액의 속에서 일어나는 변화들에서 비롯되는 것이 아니라, 알코올이 뇌 속에서 일으키는 작용들에서 비롯된다고 밝혔습니다.

 

*stem from ~: ~에서 비롯되다/생기다

*an action: 행동, 작용

 



 

But because alcohol also raises the risk of cancer at any amount, researchers say they aren’t advising people to imbibe. Instead, understanding this mechanism may point to healthier ways to tap into the same benefit, such as through exercise or meditation.

 

하지만 알코올은 그 양이 어떻든 암에 걸릴 위험을 높이기 때문에

연구자들은 사람들에게 술을 마시라는 조언은 하지 않고 있다고 합니다. 그럼에도 술이 뇌에 미치는 이런 메커니즘에 대한 이해는 이를테면 운동이나 명상과 같이 알코올이 제공하는 것과 동일한 이점에 접근할 수 있는 더욱 건강한 방법들이 있다는 점을 암시해주고 있는지도 모릅니다.

 

*point to something : ~을 가리키다/지적하다, ~을 암시하다

*tap into ~: ~에 접근하다, ~을 이용하다

*benefit : 이점

 

 



For decades, large epidemiological studies have shown that people who consume moderate amounts of alcohol – less than one drink a day for women, and one to two drinks a day for men – have lower risks of major cardiovascular events like heart attacks and strokes compared with people who abstain from alcohol completely as well as those who drink more.

 

커다란 전염병학 연구들이 수십 년째 입증해주고 있는 것은, 적당량의 알코올을 (여성들의 경우 하루에 한 잔, 남성들의 경우 하루에 한 잔 내지 두 잔) 섭취하는 사람들이 알코올을 완전히 삼가는 사람들과 적당량 이상의 알코올을 마시는 사람들에 비해, 심장마비나 뇌졸중과 같은 ‘주요 심혈관 사건들’을 겪을 위험이 낮다는 것입니다.

 

*a major (adverse) cardiovascular event :주요 심혈관 사건

*compared with ~: ~에 비해

*abstain from ~: ~을 절제하다/삼가다


 



Scientists have never been able to tease out exactly why this is the case, however. Alcohol seems to increase levels of HDL, the “good” cholesterol, and drinkers have lower levels of a sticky protein called fibrinogen in their blood, which may reduce the risk of dangerous clots. And in small amounts, alcohol may increase insulin sensitivity. But these don’t seem to fully explain the benefit.

 

하지만 과학자들은 정확히 이게 왜 그런지 알아 낼 수 있었던 적이 없습니다. 알코올은 ‘좋은’ 콜레스테롤 (HDL)의 수치를 증가시키는 것 같습니다. 그리고 술을 마시는 사람들은 피브리노겐이라고 불리는 끈적끈적한 단백질의 수치가 상대적으로 낮으며, 이것이 위험한 혈전이 생길 위험을 줄여주고 있는 지도 모릅니다. 게다가 소량의 알코올은 인슐린 감수성을 높여줄지도 모릅니다. 하지만 이런 것들은 알코올이 제공하는 이점을 충분히 설명해주지는 못하는 것 같습니다.


*however:하지만

*be the case :사실이다 /그렇다

*tease out ~:~을 얻어내다/알아내다

**tease ~:~을 살살 당기다

*fibrinogen:섬유소원, 피브리노겐

*a (blood) clot: 혈전

**a clot : 엉긴 덩어리

*insulin sensitivity: 인슐린 감수성 (**이 감수성이 높아야 좋음)

 

 



So a Boston-based team of cardiologists decided to look somewhere else: the brain.

 

그래서 보스턴에 기반을 둔 한 심장병 전문의 팀은 어딘가 다른 부위, 즉 뇌를 살펴보기로 했습니다.

 

Dr. Ahmed Tawakol, senior author of the study and co-director of the Cardiovascular Imaging Research Center at Massachusetts General Hospital, noted that after you have a little alcohol, before you feel buzzed, you feel relaxed.

 



 

이 연구보고서의 수석 저자이자 ‘매사추세츠 제너럴 종합병원 심혈관 영상 연구센터‘의 공동책임자 아흐메드 타와콜 박사는, 사람들이 소량의 알코올을 마시고 나면, 알딸딸함을 느끼기에 앞서 느긋한 기분을 느낀다는 점에 주목했습니다.

 

*note that ~~: ~~라는 점에 주목하다

 

*buzzed:살짝 취한(=tipsy), 알딸딸한

*relaxed: 마음이 편안한, 느긋한

 



 

For the study, Tawakol and his team analyzed the drinking habits of thousands of people who were enrolled in the Mass General Brigham Biobank.

 

이 연구를 위해 타와콜 박사와 연구팀은 ‘매스 제너럴 브리검 바이오뱅크’에 등록된 수천 명의 음주습관을 분석했습니다.

  

*a drinking habit :음주 습관

*enrolled in ~: ~에 등록된

 

 



They found that those who had one to 14 drinks per week were less likely to have a heart attack or stroke than those who had less than one drink per week, even after adjusting for genetic, lifestyle and other risk factors.

 

이 연구자들이 밝혀낸 사실은, 일주일에 한 잔 내지 14잔을 마시는 사람들이 일주일에 한 잔 미만을 마시는 사람들보다 심장마비나 뇌졸중을 일으킬 가능성이 낮다는 것이었으며, 이것은 심지어 유전학적 위험요인들과 생활방식에 따른 위험요인들 및 그 밖의 위험요인들을 감안하고 나서도 마찬가지였습니다.

  

*adust for ~: ~을 감안하여 (수치 등을) 조정하다, ~을 감안하다

**adjust: 조정하다

 



 

They also analyzed brain scans of hundreds of these people and found that those who were light to moderate drinkers had reduced stress responses in the amygdala, the part of the brain that processes fear and threats – along with fewer heart attacks and strokes.

 

이 연구자들은 또한 이런 사람들 수백 명의 뇌 스캔 사진들을 분석한 결과, 술을 가볍게 내지는 적당히 마시는 사람들의 경우 심장마비와 뇌졸중을 비롯하여, (두려움과 위협을 처리하는 뇌의 부위인) 편도체 내의 스트레스 반응들도 줄었다는 사실도 밝혀냈습니다.

 

 *amygdala: 편도(체) (* 대뇌에 존재하는 아몬드 모양의 뇌 부위)

 

 

 

 

“We found that the brain changes in light to moderate drinkers explained a significant portion of the cardio-protective effects,” Tawakol said.

 

“저희는 술을 가볍게 내지는 적당히 마시는 사람들의 뇌에서 일어나는 변화들이 심장을 보호하는 알코올 효능들의 커다란 부분을 설명해주고 있다는 사실을 밝혀냈습니다.”


대표자명 : 김민호

사업자등록번호 : 508-20-92171   |   소재지 : 서울특별시 강남구 삼성로 115길 32 지하 1층

온라인 문의 영업시간: 평일 10:30~20:00(주말/공휴일 휴무)   |  매장 방문 가능시간: 월,수,금 14:00~20:00 (주말/공휴일 휴무)

통신판매업신고번호 : 2017-서울강남-04119


[국세청 고시(제2005-5호)에 따라 주류 통신판매는 금지 입니다]

 「미성년자에게 판매할 수 없음」 

※주류는 매장을 방문하여 수령하여야 하며, 주류를 매장 외부로 반출하여 소비자에게 직접 배달/판매하지 않음