
Unlike Trump and Biden, Kamala Harris Is No Teetotaler
트럼프와 바이든과 달리 카말라 해리스는 결코 금주주의자가 아니다
*be ‘no + 명사’ :결코 ~가 아니다
* a teetotaler:절대 금주가
The presumptive Democratic presidential nominee is a wine enthusiast and former member of the Congressional Wine Caucus
민주당의 유력한 대통령 후보 카말라 해리스는 와인 애호가이자 전에 ‘의회 와인 코커스’ 위원회의 위원이기도 했습니다.
*presumptive: 거의 확실시 되는, 유력한
*a nominee: 후보
President Joe Biden and former President Donald Trump do not drink.
조 바이든 대통령과 도널드 트럼프 전 대통령은 술을 마시지 않습니다.
In a country where more than two-thirds of adults consume alcohol, that’s a surprising fact — not that there’s anything wrong with abstaining (and both Trump and Biden have their reasons).
성인의 3분의 2 이상이 술을 마시는 나라에서 두 분이 술을 마시지 않는 것은 놀라운 사실입니다. 그렇다고 술을 절제하는데 무슨 문제가 있다는 것은 아니며 트럼프와 바이든 두 분 다 그럴만한 이유가 있습니다.
*(it's) not that ~~: ~~라는 것은 아니다
*abstain: (건강/도덕적인 이유 등으로) 절제하다, 금욕하다
However, presumptive Democratic presidential nominee Kamala Harris not only counts herself in the majority of Americans who drink, but she apparently has good taste in wine.
하지만 민주당 대통령 후보 카말라 해리스는 자신도 술을 마시는 미국인들 대다수에 포함된다고 여기고 있을 뿐만 아니라, 와인에 대한 안목도 훌륭한 것으로 보입니다.
*count oneself in ~:자신이 ~에 속한다고 여기다/포함된다고 여기다
*apparently: ~~인 것으로 보이다
*have good taste in ~: ~에 대해 훌륭한 안목을 갖추고 있다, ~에 대한 안목이 훌륭하다
**taste: 안목
According to a Washingtonian article published after Harris snagged the vice presidential nomination in 2020, the current VP enjoyed spending time at Cork Wine Bar in Washington, D.C.
2020년에 해리스가 부통령 후보지명을 받은 후 월간잡지 워싱토니언에 실린 한 기사에 따르면, 현 부통령 해리스는 워싱턴 DC 소재 ‘코르크 와인 바’에서 시간을 보내는 것을 즐겼다고 되어 있습니다.
*snag ~: ~을 손에 넣다
*nomination:후보 지명
*publish ~: (기사 등)을 게재하다, 싣다
The venue tweeted a photo of Harris with the bar’s owners, taken during a holiday party that the current presidential candidate held for her staff in 2019.
이 와인 바가 해리스와 이 와인 바의 소유주들이 함께 찍은 사진 한 장을 트위터에 올렸는데, 이 사진은 현 민주당 대통령 후보 해리스가 2019년에 자신의 직원들을 위해 열었던 송년파티 중에 찍은 것입니다.
*a venue : 행사장, (행사)개최지
*hold ~: (행사 등)을 개최하다/열다
*staff :직원들
Harris’s wine bonafides extend to her time serving as a U.S. senator from California, a top winemaking state, where she was a member of the Congressional Wine Caucus, a 117-member, bipartisan and bicameral group that “protects the interests of our vibrant wine community from grape to glass.”
와인에 대한 해리스의 진실성은 와인을 제조하는 최고의 주들 중 하나인 캘리포니아 주의 연방 상원의원으로 지냈던 시기까지 이어졌는데요, 캘리포니아 주에서 ‘의회 와인 코커스’ 위원회의 위원으로 지냈습니다. 참고로 ‘의회 와인 코커스’연맹은 “포도에서부터 잔까지 활기찬 와인 공동체의 이익을 보호"하기 위해 117명으로 구성된 초당적 양원제 단체입니다.
*bonafides: 진실성
*extend into/to something: (특정 시기)까지 계속되다/이어지다
*serve as ~: ~로 봉직하다/재직하다/ 지내다
As well, the VP was reportedly a member of Rock Wall Wine Co., an urban winery in Alameda, CA, before it closed in 2022.
또한 해리스 부통령은 캘리포니아 주 알리미다 소재 도시지역 와인 양조장인 락 월 와인(Rock Wall Wine Co.)이 2022년에 문을 닫기 까지 이 양조장의 일원으로 지냈던 것으로 전해지고 있습니다.
*as well : 또한
*reportedly ~~: ~~라고 전해지고 있다
“She can talk about different varietals. She can talk about differences between California oak and French oak,” Cork Wine Bar co-owner Khalid Pitts told the Washingtonian.
“해리스 부통령은 다양한 포도 품종들에 대해 이야기할 수 있습니다. 또한 캘리포니아 오크와 프랑스 오크의 차이점들에 대해서도 이야기할 수 있죠,” 라고 ‘코르크 와인 바’의 공동 소유주 칼리드 피츠는 월간 잡지 워싱토리언의 기자에 말했습니다.
* different :각기 다른/ 다양한 ~
* oak : 오크 (목재)
According to Pitts, Harris likes California wines and has a “great appreciation for Old World wines.”
피츠의 말에 따르면 해리스는 캘리포니아 와인을 좋아하고 "구세계 와인에 대한 안목도 대단히 훌륭하다"고 합니다.
*an appreciation for~: ~에 대한 안목
She also once asked for ice to put in her white wine, a practice that’s slightly contentious but has its supporters, including Martha Stewart.
또한 해리스는 한때 자신의 화이트 와인에 넣을 얼음을 달라고 요청한 적도 있었는데, 얼음을 넣는 이런 관행은 약간 논란이 되고 있기는 합니다만 스튜어트를 비롯한 여러 전문가들이 지지하고 있는 관행이기도 합니다.
* ask for ~: ~을 달라고 요청하다, ~을 요청하다
* put something in ~: 무엇을 ~에 넣다
*a practice: 관행
*slightly : 약간, 조금
*contentious: 논란이 되는
In France and other countries, they call it “Vin Piscine,” which directly translates to “wine swimming pool,” when white wine is served in an oversized glass with lots of ice.
프랑스 및 그 밖의 나라들에서는 얼음이 많이 들어 간 아주 큰 잔에 화이트 와인을 담아 내놓는 것을 '베 피신'이라고 부르는데, ‘베 피신’을 직역하면 '와인 수영장'입니다.
*translate to something: ~으로 번역되다, 번역하면 ~이다
*serve ~: (음식을) 내놓다
*oversized :아주 큰, 특대의
*it 는 가주어, when 절은 진주어
But most importantly, Pitts says Harris is a good tipper and gracious to the staff.
하지만 무엇보다 중요한 것은 해리스가 팁을 후하게 주고 직원들에게 너그럽다는 점이라고 피츠는 말합니다.
*a good tipper: 팁을 후하게 주는 사람
If you look at past presidents, their drinking choices didn’t necessarily line up with particular political leaning.
전직 대통령들을 살펴보면, 그분들의 음주 선택이 특정 정치적 성향과 반드시 일치하는 것은 아니었습니다.
* not necessarily ~: 반드시 ~하는 것은 아니다
* line up with ~: ~와 일치하다
* a leaning :성향
**lean : (한쪽으로) 기울다
George Washington taxed whiskey but made his own (and his own beer, too); Martin Van Buren imbibed Schiedam, an aggressive, clear liquor akin to gin. Teddy Roosevelt enjoyed Mint Juleps, Warren G. Harding drank Seagram’s (during Prohibition, no less), Gerald Ford dug Martinis and Bill Clinton enjoyed Snakebites, a mix of lager and hard cider.
조지 워싱턴 대통령은 위스키에 세금을 부과하면서도 자신이 직접 위스키와 맥주를 만들어 마셨고, 마틴 밴 뷰런 대통령은 진과 비슷한 독하고 맑은 증류주인 스히담(Schiedam)을 즐겨 마셨습니다. 테디 루즈벨트 대통령은 칵테일인 민트 줄렙을, 워런 G. 하딩 대통령은 (다름 아닌, 금주법이 시행되던 시기에도) 시그램을, 제럴드 포드 대통령은 마티니를, 빌 클린턴 대통령은 라거와 하드 사이다를 섞은 스네이크바이트를 즐겨 마셨습니다.
*tax ~: ~에 세금을 부과하다, ~에 세금을 매기다
*make your own + 명사: 자신이 직접 ~을 만들어 먹다
*imbibe ~: (술 등)을 마시다
*Prohibition: 금주법 시대 (*미국에서 주류 제조와 판매가 금지되었던 기간(1920-33)))
*no less : 다름 아닌
Unlike Trump and Biden, Kamala Harris Is No Teetotaler
트럼프와 바이든과 달리 카말라 해리스는 결코 금주주의자가 아니다
*be ‘no + 명사’ :결코 ~가 아니다
* a teetotaler:절대 금주가
The presumptive Democratic presidential nominee is a wine enthusiast and former member of the Congressional Wine Caucus
민주당의 유력한 대통령 후보 카말라 해리스는 와인 애호가이자 전에 ‘의회 와인 코커스’ 위원회의 위원이기도 했습니다.
*presumptive: 거의 확실시 되는, 유력한
*a nominee: 후보
President Joe Biden and former President Donald Trump do not drink.
조 바이든 대통령과 도널드 트럼프 전 대통령은 술을 마시지 않습니다.
In a country where more than two-thirds of adults consume alcohol, that’s a surprising fact — not that there’s anything wrong with abstaining (and both Trump and Biden have their reasons).
성인의 3분의 2 이상이 술을 마시는 나라에서 두 분이 술을 마시지 않는 것은 놀라운 사실입니다. 그렇다고 술을 절제하는데 무슨 문제가 있다는 것은 아니며 트럼프와 바이든 두 분 다 그럴만한 이유가 있습니다.
*(it's) not that ~~: ~~라는 것은 아니다
*abstain: (건강/도덕적인 이유 등으로) 절제하다, 금욕하다
However, presumptive Democratic presidential nominee Kamala Harris not only counts herself in the majority of Americans who drink, but she apparently has good taste in wine.
하지만 민주당 대통령 후보 카말라 해리스는 자신도 술을 마시는 미국인들 대다수에 포함된다고 여기고 있을 뿐만 아니라, 와인에 대한 안목도 훌륭한 것으로 보입니다.
*count oneself in ~:자신이 ~에 속한다고 여기다/포함된다고 여기다
*apparently: ~~인 것으로 보이다
*have good taste in ~: ~에 대해 훌륭한 안목을 갖추고 있다, ~에 대한 안목이 훌륭하다
**taste: 안목
According to a Washingtonian article published after Harris snagged the vice presidential nomination in 2020, the current VP enjoyed spending time at Cork Wine Bar in Washington, D.C.
2020년에 해리스가 부통령 후보지명을 받은 후 월간잡지 워싱토니언에 실린 한 기사에 따르면, 현 부통령 해리스는 워싱턴 DC 소재 ‘코르크 와인 바’에서 시간을 보내는 것을 즐겼다고 되어 있습니다.
*snag ~: ~을 손에 넣다
*nomination:후보 지명
*publish ~: (기사 등)을 게재하다, 싣다
The venue tweeted a photo of Harris with the bar’s owners, taken during a holiday party that the current presidential candidate held for her staff in 2019.
이 와인 바가 해리스와 이 와인 바의 소유주들이 함께 찍은 사진 한 장을 트위터에 올렸는데, 이 사진은 현 민주당 대통령 후보 해리스가 2019년에 자신의 직원들을 위해 열었던 송년파티 중에 찍은 것입니다.
*a venue : 행사장, (행사)개최지
*hold ~: (행사 등)을 개최하다/열다
*staff :직원들
Harris’s wine bonafides extend to her time serving as a U.S. senator from California, a top winemaking state, where she was a member of the Congressional Wine Caucus, a 117-member, bipartisan and bicameral group that “protects the interests of our vibrant wine community from grape to glass.”
와인에 대한 해리스의 진실성은 와인을 제조하는 최고의 주들 중 하나인 캘리포니아 주의 연방 상원의원으로 지냈던 시기까지 이어졌는데요, 캘리포니아 주에서 ‘의회 와인 코커스’ 위원회의 위원으로 지냈습니다. 참고로 ‘의회 와인 코커스’연맹은 “포도에서부터 잔까지 활기찬 와인 공동체의 이익을 보호"하기 위해 117명으로 구성된 초당적 양원제 단체입니다.
*bonafides: 진실성
*extend into/to something: (특정 시기)까지 계속되다/이어지다
*serve as ~: ~로 봉직하다/재직하다/ 지내다
As well, the VP was reportedly a member of Rock Wall Wine Co., an urban winery in Alameda, CA, before it closed in 2022.
또한 해리스 부통령은 캘리포니아 주 알리미다 소재 도시지역 와인 양조장인 락 월 와인(Rock Wall Wine Co.)이 2022년에 문을 닫기 까지 이 양조장의 일원으로 지냈던 것으로 전해지고 있습니다.
*as well : 또한
*reportedly ~~: ~~라고 전해지고 있다
“She can talk about different varietals. She can talk about differences between California oak and French oak,” Cork Wine Bar co-owner Khalid Pitts told the Washingtonian.
“해리스 부통령은 다양한 포도 품종들에 대해 이야기할 수 있습니다. 또한 캘리포니아 오크와 프랑스 오크의 차이점들에 대해서도 이야기할 수 있죠,” 라고 ‘코르크 와인 바’의 공동 소유주 칼리드 피츠는 월간 잡지 워싱토리언의 기자에 말했습니다.
* different :각기 다른/ 다양한 ~
* oak : 오크 (목재)
According to Pitts, Harris likes California wines and has a “great appreciation for Old World wines.”
피츠의 말에 따르면 해리스는 캘리포니아 와인을 좋아하고 "구세계 와인에 대한 안목도 대단히 훌륭하다"고 합니다.
*an appreciation for~: ~에 대한 안목
She also once asked for ice to put in her white wine, a practice that’s slightly contentious but has its supporters, including Martha Stewart.
또한 해리스는 한때 자신의 화이트 와인에 넣을 얼음을 달라고 요청한 적도 있었는데, 얼음을 넣는 이런 관행은 약간 논란이 되고 있기는 합니다만 스튜어트를 비롯한 여러 전문가들이 지지하고 있는 관행이기도 합니다.
* ask for ~: ~을 달라고 요청하다, ~을 요청하다
* put something in ~: 무엇을 ~에 넣다
*a practice: 관행
*slightly : 약간, 조금
*contentious: 논란이 되는
In France and other countries, they call it “Vin Piscine,” which directly translates to “wine swimming pool,” when white wine is served in an oversized glass with lots of ice.
프랑스 및 그 밖의 나라들에서는 얼음이 많이 들어 간 아주 큰 잔에 화이트 와인을 담아 내놓는 것을 '베 피신'이라고 부르는데, ‘베 피신’을 직역하면 '와인 수영장'입니다.
*translate to something: ~으로 번역되다, 번역하면 ~이다
*serve ~: (음식을) 내놓다
*oversized :아주 큰, 특대의
*it 는 가주어, when 절은 진주어
But most importantly, Pitts says Harris is a good tipper and gracious to the staff.
하지만 무엇보다 중요한 것은 해리스가 팁을 후하게 주고 직원들에게 너그럽다는 점이라고 피츠는 말합니다.
*a good tipper: 팁을 후하게 주는 사람
If you look at past presidents, their drinking choices didn’t necessarily line up with particular political leaning.
전직 대통령들을 살펴보면, 그분들의 음주 선택이 특정 정치적 성향과 반드시 일치하는 것은 아니었습니다.
* not necessarily ~: 반드시 ~하는 것은 아니다
* line up with ~: ~와 일치하다
* a leaning :성향
**lean : (한쪽으로) 기울다
George Washington taxed whiskey but made his own (and his own beer, too); Martin Van Buren imbibed Schiedam, an aggressive, clear liquor akin to gin. Teddy Roosevelt enjoyed Mint Juleps, Warren G. Harding drank Seagram’s (during Prohibition, no less), Gerald Ford dug Martinis and Bill Clinton enjoyed Snakebites, a mix of lager and hard cider.
조지 워싱턴 대통령은 위스키에 세금을 부과하면서도 자신이 직접 위스키와 맥주를 만들어 마셨고, 마틴 밴 뷰런 대통령은 진과 비슷한 독하고 맑은 증류주인 스히담(Schiedam)을 즐겨 마셨습니다. 테디 루즈벨트 대통령은 칵테일인 민트 줄렙을, 워런 G. 하딩 대통령은 (다름 아닌, 금주법이 시행되던 시기에도) 시그램을, 제럴드 포드 대통령은 마티니를, 빌 클린턴 대통령은 라거와 하드 사이다를 섞은 스네이크바이트를 즐겨 마셨습니다.
*tax ~: ~에 세금을 부과하다, ~에 세금을 매기다
*make your own + 명사: 자신이 직접 ~을 만들어 먹다
*imbibe ~: (술 등)을 마시다
*Prohibition: 금주법 시대 (*미국에서 주류 제조와 판매가 금지되었던 기간(1920-33)))
*no less : 다름 아닌