
Chile Expands Wine Empire to Easter Island
칠레가 와인 제국을 이스터 섬으로 확장하고 있다
In an ambitious move to expand its wine-producing regions, Chile has officially designated Easter Island and the Chiloé Archipelago as new Denominations of Origin (DO).
칠레는 자국의 와인 생산 지역들을 확장하기 위한 야심찬 조치의 일환으로 이스터 섬과 칠로에 군도를 새로운 DO 등급의 와인 생산지로 공식 지정했습니다.
*in a move to ~: ~하기 위한 조치로서
**a move :행동, 조치
*officially : 공식적으로
*designate -- as ~:--을 ~로 지정하다
*Denominations of Origin: (칠레의) DO 등급, DO등급의 와인 생산지
This development not only highlights the country's innovative approach to viticulture but also taps into the unique cultural and geographical heritage of these remote locations.
이러한 진전은 포도 재배에 대한 칠레의 혁신적인 접근 방식을 여실히 보여주고 있을 뿐만 아니라 이 외딴 지역들이 지니고 있는 지리학적 유산을 활용하고 있는 것이기도 합니다.
*a development: (사태의) 진전
*highlight ~: ~을 부각시키다, ~을 여실히 보여다
*tap into ~: ~을 활용하다 /이용하다
Easter Island, known worldwide for its iconic Moai statues, will now also be recognized as the DO Rapa Nui.
상징적인 모아이 석상으로 전 세계에 알려져 있는 이스터 섬이 이제는 DO 등급의 라파 누이 와인을 생산하는 지역으로도 인정받게 됩니다.
*recognize -- as ~:--을 ~로 인정하다
The name honors both the island and its indigenous people, who have long been stewards of this remote territory located some 3,500 kilometers off the coast of central Chile.
이러한 명칭은 칠레 중부 해안에서 약 3,500킬로미터 떨어진 이 외딴 섬뿐만 아니라 이 섬을 오랫동안 관리해 온 토착민들에게 경의를 표하는 것입니다.
*honor ~:(누구)에게 경의를 표하다
*indigenous: 토착의
*a steward: (특히 대저택/토지의) 관리인, 집사
This new designation is part of a broader strategy to promote Chilean wines, particularly in regions that have historically been considered unsuitable for viticulture.
이처럼 DO 등급의 와인 생산지들을 새로 지정하게 된 것은 칠레 와인들, 특히 역사적으로 포도 재배에 부적합하다고 여겨져 왔던 지역들에서 생산된 칠레의 와인들을 홍보하기 위한 더욱 광범위한 전략의 일환입니다.
*be part of ~: ~의 일부이다, ~의 일환이다
The DO Rapa Nui is expected to enhance the island's growing reputation as a tourist destination by adding a new dimension: enotourism.
DO 등급을 부여 받은 라파 누이는 와인 관광이라는 새로운 차원을 추가함으로써 관광지로서 점점 높아지고 있는 이 섬의 명성을 더욱 드높여주게 될 것으로 예상됩니다.
*enotourism : 와인 관광, 이노투어리즘
*enhance ~:(질/가치 등) 을 높이다, 향상시키다
Similarly, Chiloé, an archipelago located in the southern region of Patagonia, has been granted its own Denomination of Origin.
이와 마찬가지로 파타고니아 남부 지역에 위치하고 있는 군도인 칠로에도 DO 등급을 부여받았습니다.
*grant somebody something : --에게 (권리 등)을 부여하다
The DO Chiloé reflects the region's emerging status as a wine-producing area, a surprising development given its traditionally cold climate.
이처럼 칠로에가 DO 등급을 부여 받은 것은 와인 생산지로서 떠오르고 있는 이 지역의 위상을 말해주는 것이며, 이것은 이 지역의 기후가 전통적으로 추웠던 점을 감안 할 때 놀라운 진전입니다.
*reflect ~:~을 반영하다, ~임을 말해주다/보여주다
*status :지위, 위상
*given ~: ~을 감안할 때
Both of these new DOs are poised to offer wine enthusiasts and tourists alike an opportunity to explore Chile's diverse landscapes through their palates.
새로 DO 등급을 부여 받은 이 두 지역은 와인 애호가들과 관광객들 양쪽 모두에게 미각을 통해 칠레의 다양한 풍경들을 탐험할 수 있는 기회를 제공할 준비가 되어 있습니다.
*be poised to do something :(금방이라도) ~할 준비가 되어 있다, ~할 태세를 취하고 있다
*A and B alike : A 와 B 양쪽 모두
*a palate:미각
The expansion of wine production into these new regions has been driven by several factors, with climate change playing a central role.
이처럼 이 두 지역으로 와인 생산을 새로 확장하게 된 것은 여러 가지 요인에 기인한 것인데, 기후 변화가 중심적인 역할을 했습니다.
*driven by ~: ~에 기인한
**drive ~: ~을 이끌다
Warmer temperatures have made it feasible to cultivate vineyards in areas once deemed too cold for such endeavors.
기온이 따뜻해지면서 한때는 너무 추워서 포도밭 경작을 시도하는 것이 불가능하다고 여겨졌던 지역에서도 포도밭을 경작하는 것이 가능해졌습니다.
*feasible :(계획/구상/방법 등이) 실행 가능한, 가능한
*an endeavor: 시도, 노력
Chilean winemakers, known for their adaptability and innovation, have embraced this challenge, pushing the boundaries of viticulture in the country.
적응력과 혁신으로 유명한 칠레의 와인 메이커들은 이러한 도전을 받아들여 칠레에서 포도 재배의 경계를 넓혀가고 있습니다.
*embrace ~: (새로운 믿음/의견 등) 을 수용하다/ 받아들이다
*push (back) the boundaries of ~: ~의 경계를 넓히다
**a boundary :경계
Chile Expands Wine Empire to Easter Island
칠레가 와인 제국을 이스터 섬으로 확장하고 있다
In an ambitious move to expand its wine-producing regions, Chile has officially designated Easter Island and the Chiloé Archipelago as new Denominations of Origin (DO).
칠레는 자국의 와인 생산 지역들을 확장하기 위한 야심찬 조치의 일환으로 이스터 섬과 칠로에 군도를 새로운 DO 등급의 와인 생산지로 공식 지정했습니다.
*in a move to ~: ~하기 위한 조치로서
**a move :행동, 조치
*officially : 공식적으로
*designate -- as ~:--을 ~로 지정하다
*Denominations of Origin: (칠레의) DO 등급, DO등급의 와인 생산지
This development not only highlights the country's innovative approach to viticulture but also taps into the unique cultural and geographical heritage of these remote locations.
이러한 진전은 포도 재배에 대한 칠레의 혁신적인 접근 방식을 여실히 보여주고 있을 뿐만 아니라 이 외딴 지역들이 지니고 있는 지리학적 유산을 활용하고 있는 것이기도 합니다.
*a development: (사태의) 진전
*highlight ~: ~을 부각시키다, ~을 여실히 보여다
*tap into ~: ~을 활용하다 /이용하다
Easter Island, known worldwide for its iconic Moai statues, will now also be recognized as the DO Rapa Nui.
상징적인 모아이 석상으로 전 세계에 알려져 있는 이스터 섬이 이제는 DO 등급의 라파 누이 와인을 생산하는 지역으로도 인정받게 됩니다.
*recognize -- as ~:--을 ~로 인정하다
The name honors both the island and its indigenous people, who have long been stewards of this remote territory located some 3,500 kilometers off the coast of central Chile.
이러한 명칭은 칠레 중부 해안에서 약 3,500킬로미터 떨어진 이 외딴 섬뿐만 아니라 이 섬을 오랫동안 관리해 온 토착민들에게 경의를 표하는 것입니다.
*honor ~:(누구)에게 경의를 표하다
*indigenous: 토착의
*a steward: (특히 대저택/토지의) 관리인, 집사
This new designation is part of a broader strategy to promote Chilean wines, particularly in regions that have historically been considered unsuitable for viticulture.
이처럼 DO 등급의 와인 생산지들을 새로 지정하게 된 것은 칠레 와인들, 특히 역사적으로 포도 재배에 부적합하다고 여겨져 왔던 지역들에서 생산된 칠레의 와인들을 홍보하기 위한 더욱 광범위한 전략의 일환입니다.
*be part of ~: ~의 일부이다, ~의 일환이다
The DO Rapa Nui is expected to enhance the island's growing reputation as a tourist destination by adding a new dimension: enotourism.
DO 등급을 부여 받은 라파 누이는 와인 관광이라는 새로운 차원을 추가함으로써 관광지로서 점점 높아지고 있는 이 섬의 명성을 더욱 드높여주게 될 것으로 예상됩니다.
*enotourism : 와인 관광, 이노투어리즘
*enhance ~:(질/가치 등) 을 높이다, 향상시키다
Similarly, Chiloé, an archipelago located in the southern region of Patagonia, has been granted its own Denomination of Origin.
이와 마찬가지로 파타고니아 남부 지역에 위치하고 있는 군도인 칠로에도 DO 등급을 부여받았습니다.
*grant somebody something : --에게 (권리 등)을 부여하다
The DO Chiloé reflects the region's emerging status as a wine-producing area, a surprising development given its traditionally cold climate.
이처럼 칠로에가 DO 등급을 부여 받은 것은 와인 생산지로서 떠오르고 있는 이 지역의 위상을 말해주는 것이며, 이것은 이 지역의 기후가 전통적으로 추웠던 점을 감안 할 때 놀라운 진전입니다.
*reflect ~:~을 반영하다, ~임을 말해주다/보여주다
*status :지위, 위상
*given ~: ~을 감안할 때
Both of these new DOs are poised to offer wine enthusiasts and tourists alike an opportunity to explore Chile's diverse landscapes through their palates.
새로 DO 등급을 부여 받은 이 두 지역은 와인 애호가들과 관광객들 양쪽 모두에게 미각을 통해 칠레의 다양한 풍경들을 탐험할 수 있는 기회를 제공할 준비가 되어 있습니다.
*be poised to do something :(금방이라도) ~할 준비가 되어 있다, ~할 태세를 취하고 있다
*A and B alike : A 와 B 양쪽 모두
*a palate:미각
The expansion of wine production into these new regions has been driven by several factors, with climate change playing a central role.
이처럼 이 두 지역으로 와인 생산을 새로 확장하게 된 것은 여러 가지 요인에 기인한 것인데, 기후 변화가 중심적인 역할을 했습니다.
*driven by ~: ~에 기인한
**drive ~: ~을 이끌다
Warmer temperatures have made it feasible to cultivate vineyards in areas once deemed too cold for such endeavors.
기온이 따뜻해지면서 한때는 너무 추워서 포도밭 경작을 시도하는 것이 불가능하다고 여겨졌던 지역에서도 포도밭을 경작하는 것이 가능해졌습니다.
*feasible :(계획/구상/방법 등이) 실행 가능한, 가능한
*an endeavor: 시도, 노력
Chilean winemakers, known for their adaptability and innovation, have embraced this challenge, pushing the boundaries of viticulture in the country.
적응력과 혁신으로 유명한 칠레의 와인 메이커들은 이러한 도전을 받아들여 칠레에서 포도 재배의 경계를 넓혀가고 있습니다.
*embrace ~: (새로운 믿음/의견 등) 을 수용하다/ 받아들이다
*push (back) the boundaries of ~: ~의 경계를 넓히다
**a boundary :경계