매거진
와인 뉴스

공지 중국, 호주산 와인에 대한 처벌 관세 폐지

2024-03-30


China lifts penalties on Australian wine after more than three devastating years

 

중국은 3년이 넘도록 호주에 엄청난 피해를 초래하고 나서 호주산 와인에 대한 처벌조치를 해제한다.

 

*lift ~: ~을 해제하다

*a penalty :처벌(조치)

*devastating: 엄청난 피해를 초래한, 엄청난 피해를 발생시킨

 

 

 

China has announced it is lifting punishing tariffs on Australian wines more than three years after imposing penalties that devastated the industry and were a major point of friction between the trading partners.

 

 

중국은 호주의 와인 산업에 엄청난 피해를 초래하고 이 무역 상대국들 사이에 가장 큰 마찰을 빚어왔던 부분들 중 하나였던 처벌조치를 취한 지 3년여 만에 호주산 와인에 대한 가혹했던 관세를 해제한다고 발표했습니다.

 

*punishing : 가혹한, 살인적인

*a tariff : 관세

*impose ~: ~을 부과하다, (제재조치 등)을 취하다

*friction :마찰, 의견충돌

 


 

China’s Ministry of Commerce on Thursday said that “in view of the changes in the wine market conditions in China,” it was “no longer necessary to impose anti-dumping duties and countervailing duties on imported wines originating from Australia.”

 

중국 상무부는 목요일 "중국 내 와인 시장 상황의 변화를 감안할 때" 더 이상 호주산 수입 와인에 반덤핑 관세와 상계 관세를 부과할 필요가 없다"고 밝혔습니다.

 

*in view of ~: ~을 볼 때/감안할 때 /고려할 때

*conditions: 상황, 환경

*no longer ~: 더 이상 (않다)

*a countervailing duty :상계 관세

**countervailing: 상쇄하는

*a duty : 관세

*originate from ~: ~에서 기원하다, (어느 지방/나라)산이다

 


 

The decision scraps duties as high as 218% on Australian wine exports to China, its largest overseas market once worth more than 1 billion Australian dollars ($653 million).

 

이번 결정으로 인해 중국 향 호주산 와인 수출품에 대해 무려 218%였던 관세가 철폐되게 되는데, 중국은 한때 10억 호주 달러(6억 5,300만 달러)가 넘기도 했던 호주 최대의 해외 시장입니다.

 

*scrap ~: ~을 폐지하다/철폐하다

*as high as ~: (높다는 것을 강조하여) 무려 ~

* worth ~: (금액이) ~인/ ~에 상당하는

 

The Australian government said it welcomed Beijing’s decision “which comes at a critical time for the Australian wine industry.”

 

호주 정부는 "호주의 와인 산업으로서는 대단히 중요한 시기에 내려진 중국의 이러한 결정을 환영한다."고 밝혔습니다.

 

*critical :대단히 중요한

 

 

 

“Since 2020, China’s duties on Australian wine have effectively made it unviable for Australian producers to export bottled wine to that market,” the statement read.

 

 


"2020년 이후로 호주산 와인에 대한 중국의 관세로 인해 호주 생산자들이 중국 시장에 병 와인을 수출하는 것이 사실상 실행 불가능했었다."라고 성명에는 적혀 있었습니다.

 

*effectively: 사실상

*unviable: 실행 불가능한

 

 

 

“We thank Australian grape growers and wine producers for their fortitude during a challenging period.”

   

"우리는 어려운 시기 중에 보여준 불굴의 의지에 대해 호주의 포도 재배업자들과 와인 생산업자들에게 감사를 표한다."

 

*fortitude: 불굴의 정신, 불굴의 의지

*challenging: 어려운, 힘든

 

 

 

The wine tariffs were part of a raft of trade curbs Beijing slapped on key Australian exports starting in 2020 as punishment for political grievances.

 

호주산 와인에 대한 이러한 관세는 중국이 정치적 불만에 대한 처벌로서 2020년부터 호주의 주요 수출품에 부과한 수많은 무역 억제 조치들 중 하나였습니다. 

 

*be part of ~: ~의 일부이다/일환이다, ~에 속하다

*a raft of ~: 수많은~

*a curb :억제책, 억제조치

*slap ~: (벌금/세금 등)을 때리다/부과하다

*a grievance :불만, 고충


 

 

Their removal comes amid a thaw in China-Australia relations that’s seen Chinese authorities steadily roll back a number of those barriers including on barley, timber, and coal.

 

이러한 관세 철폐조치는 중국과 호주의 관계가 해빙되고 있는 시기 중에 나왔으며, 한편 이 해빙기에 중국 당국은 보리, 목재, 석탄 등에 대한 몇몇 관세장벽들도 꾸준히 낮춰왔습니다.

 

*removal:제거, 철폐 

*a thaw :해빙기

*see ~: ~을 목격하다, (어떤 시대 /시기)에 어떤 일이 일어나다

*a barrier: 장벽

*roll back ~: ~을 인하하다/낮추다


대표자명 : 김민호

사업자등록번호 : 508-20-92171   |   소재지 : 서울특별시 강남구 삼성로 115길 32 지하 1층

온라인 문의 영업시간: 평일 10:30~20:00(주말/공휴일 휴무)   |  매장 방문 가능시간: 월,수,금 14:00~20:00 (주말/공휴일 휴무)

통신판매업신고번호 : 2017-서울강남-04119


[국세청 고시(제2005-5호)에 따라 주류 통신판매는 금지 입니다]

 「미성년자에게 판매할 수 없음」 

※주류는 매장을 방문하여 수령하여야 하며, 주류를 매장 외부로 반출하여 소비자에게 직접 배달/판매하지 않음