매거진
와인 뉴스

공지 호주 오지에서 와인 한 병으로 닷새를 연명

2023-05-14

 Woman survives on wine during five days stranded in Australian bush

 

한 여성이 호주의 오지에 고립된 채 닷새 동안 와인으로 연명했다

 

*survive on ~: ~을 마시며 /먹으며 살아남다, ~으로 연명하다

*survive :살아남다, 연명하다

*on ~: ~ 에 의존하여/의지하여, ~을 먹으며/마시며

*stranded: 고립된, 발이 묶인

*the bush : (호주의) 오지 (=the outback)

 


 


A 48-year-old woman survived five days stranded in the bush in Australia by eating sweets and drinking a single bottle of wine. 

 

48세의 한 여성이 사탕을 먹고 한 병 밖에 없는 와인을 마시며 호주의 오지에 고립된 채 닷새 동안 연명했습니다.

 

* sweets: 단 것, 사탕

* single :단 하나의

 

 


 

Lillian Ip set off on what was meant to be a short trip on Sunday, travelling through the bush in Victoria state.

 

릴리안 이프는 지난 일요일 짧은 여행이 목적이었던 여행을 떠나 호주 빅토리아 주의 오지를 두루 여행했습니다.

  

*set off on ~: (여행 등)을 떠나다

**set off : 출발하다/떠나다

**on ~: ~하러, ~목적으로

*what ~~: ~~인 것

*meant to ~: (원래) ~ 하기 위한, (원래)~하는 것이 목적인

*travel through +지역: (어디)를 두루 여행하다

** through +지역 : (어디)를 두루

 

 

 

 

But she hit a dead-end after taking a wrong turn, and her vehicle became stuck in the mud.

 

하지만 이 여성은 길을 잘못 드는 바람에 막다른 곳에 이르게 되었고, 이 여성이 타고 있던 차량은 진창에 빠져 꼼짝도 못하게 되었습니다.

  

*hit ~: ~에 도달하다/이르다

*a dead-end: 막다른 길, 막다른 곳

*take a wrong turn:길을 잘못 들다

**take a turn :돌다

**a turn :방향전환

*stuck in the mud: 진흙에/진창에 빠져 꼼짝도 못하게 된

**stuck :(꼼짝도 못하게) 박힌/빠진

 

 


 

Ms Ip - who doesn't drink - had a bottle of wine in the car as she was planning to give it as a present.

 

이 여성은 술을 마시지 않지만 자동차에 와인 한 병이 있었는데, 이 와인은 누구에게 선물로 줄 계획이었기 때문입니다.

 

 After five nights stranded, she was discovered by emergency services on Friday as they flew overhead as part of a search.

 

이 여성은 고립된 채 닷새 밤을 보내고 나서, 금요일 수색작업의 일환으로 이 여성의 머리 위를 날고 있던 응급구조대의 항공기에 의해 발견되었습니다.

 

 *emergency services: 응급구조대

*fly overhead :머리 위를 날다

**overhead :머리 위로, 머리 위에

*as part of ~:~의 일환으로

 


 

"I thought I was going to die there. My whole body shut down on Friday," she said, adding that she was about to give up.

 

“저는 거기에서 죽게 될 것이라고 생각했습니다. 금요일 저의 온몸은 탈진되었습니다,”라고 이 여성은 말했습니다. 그리고 자신은 막 포기하려던 참이었다고 덧붙였습니다.

   

*shut down :탈진되다, (컴퓨터 등이) 시스템 종료되다

*add that ~~: ~~라고 덧붙이다/덧붙여 말하다

*be about to ~: 막 ~하려는 참이다, 막 ~하려고 하다

 



 

As she lost hope of being found alive, she wrote a letter to her family saying she loved them.

 

이 여성은 살아있는 상태로 발견될 것이라는 희망을 잃게 되었을 때, 가족들에게 사랑한다는 편지도 썼습니다.

 

*be found alive :살아있는 상태로 발견되다

 


 

 

Ms Ip was found around 60km away from the nearest town and due to health issues she was unable to walk far, so stayed in her car, Victoria police said.

 

이 여성은 가장 가까운 마을에서 약 60킬로미터 떨어진 곳에서 발견되었으며, 건강문제로 인해 멀리 걸을 수 없었기 때문에 다른데 가지 않고 자신의 차에 있었다고, 빅토리아 경찰은 밝혔습니다.

  

*due to something: ~ 때문에, ~로 인하여

*stay in ~ : (다른 데 가지 않고) ~에 있다

 

 


 

She only had a few snacks and sweets to eat, and no water.

 

이 여성에게는 먹을 것이라고는 간식거리와 과자 몇 개 밖에 없었으며, 물은 한 방울도 없었습니다.

  

*a snack:간식

 


 


The only liquid Lillian, who doesn't drink, had with her was a bottle of wine she had bought as a gift for her mother. That wine got her through.

 

술을 마시지 않는 이 여성이 가지고 있던 유일한 액체는 어머니께 드리려고 선물로 샀던 와인 한 병뿐이었습니다. 그런데 이 와인이 이 여성으로 하여금 어려움을 견뎌낼 수 있게 해준 것입니다.

 

*the only ~ :유일한 ~

*liquid: 액체

*get somebody through :누구로 하여금 어려움을 견뎌내게 해주다

**through ~:(어려움 등을) 헤쳐 나가다/견뎌내다 (*전치사)

 

 


 

Ms Ip was taken to hospital to be treated for dehydration, but has since returned home to Melbourne.

 

이 여성은 탈수증 치료를 받기 위해 병원으로 옮겨졌습니다만, 그 이후에 고향인 멜버른으로 돌아왔습니다.

 

*be taken to hospital: 병원으로 옮겨지다, 병원으로 이송되다

* be treated for ~: ~치료를 받다

* dehydration:탈수증

* since: 그 이후 (지금까지 사이에)

* return home to + 장소: 고향인/고국인 ~에 돌아오다


대표자명 : 김민호

사업자등록번호 : 508-20-92171   |   소재지 : 서울특별시 강남구 삼성동 115길 32 지하 1층

온라인 문의 영업시간: 평일 10:30~19:00(주말/공휴일 휴무)   |  매장 방문 가능시간: 월,수,금 14:00~20:00 (주말/공휴일 휴무)

통신판매업신고번호 : 2017-서울강남-04119


[국세청 고시(제2005-5호)에 따라 주류 통신판매는 금지 입니다]

 「미성년자에게 판매할 수 없음」 

※주류는 매장을 방문하여 수령하여야 하며, 주류를 매장 외부로 반출하여 소비자에게 직접 배달/판매하지 않음